-
Oh, Afrique du sud et puis Turquie Et une dizaine d'arrêts entre temps.
.(جنوب إفريقيا) ثمّ (تركيا) .وست توقفات بينهم
-
Des déclarations ont été également faites par les représentants des pays suivants: Turquie, Afrique du Sud, Chine, Cuba et Suède.
وألقى كلمة أيضا ممثلو تركيا وجنوب أفريقيا والصين وكوبا والسويد.
-
Des déclarations ont été faites également par les représentants des pays suivants: Turquie, Afrique du Sud, Chine, Cuba et Suède.
وألقى كلمة أيضا ممثلو تركيا وجنوب أفريقيا والصين وكوبا والسويد.
-
La présente note résume les études de cas sur le Pakistan, l'Afrique du Sud et la Turquie.
تُلخص هذه المذكرة دراسات حالات باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا.
-
La Bulgarie a conclu des accords bilatéraux avec l'Afrique du Sud et la Turquie, en 2004 et en 2005 respectivement.
وقد أبرمت بلغاريا اتفاقين ثنائيين مع جنوب أفريقيا وتركيا، في سنتي 2004 و 2005، على التوالي.
-
Les études de cas de l'Afrique du Sud et de la Turquie illustrent certains problèmes techniques qui sont propres à une économie donnée.
وتبين دراستا حالتي جنوب أفريقيا وتركيا بعض الصعوبات التقنية الخاصة باقتصاد معين.
-
À cette fin, il s'est appuyé sur des études de cas consacrées au Pakistan, à l'Afrique du Sud et à la Turquie, et les réunions-débats organisées ont enrichi ses délibérations.
وقد يسّرت مداولاتِه حول هذا الموضوع دراساتُ حالات قطرية تتعلق بباكستان وجنوب أفريقيا وتركيا، كما أثرت حلقات المناقشة تلك المداولات.
-
L'Afrique du Sud, le Japon, la Russie, la Turquie et le Royaume-Uni ont suggéré d'insérer ce texte en tant que nouvel article 1 bis.
واقترحت تركيا وجنوب أفريقيا وروسيا والمملكة المتحدة واليابان إدراج هذا النص كمادة جديدة 1 مكرراً.
-
Afrique du Sud, Angola, Belize, Costa Rica, Guyana, Haïti, Inde, Paraguay, Sri Lanka, Thaïlande, Turquie
أنغولا، باراغواي، بليز، تايلند، تركيا، جنوب أفريقيا، سري لانكا، غيانا، كوستاريكا، هايتي، الهند.
-
Afrique du Sud, Angola, Belize, Guyana, Haïti, Inde, Paraguay, Sri Lanka, Thaïlande, Turquie
أنغولا، باراغواي، بليز، تايلند، تركيا، جنوب أفريقيا، سري لانكا، غيانا، هايتي، الهند.